Saturday, September 12, 2009

Introduction

This blog from now on, until I decide otherwise, is the official dabanese home page.

Dabanese is a modern international written language. Like written Chinese language, dabanese is not a spoken language. A dabanese text can be (if at all) pronounced by different people in completely different ways (just like Chinese texts).

I am developing dabanese since 1985 (but not intensively). It has achieved its mature structure around year 2005. I have written about dabanese on several Internet sites in the past few years (see for instance knols), however I have decided to make this one here main.

Dabanese, like Chinese, uses ideograms, which are called dabagrams. Until I have a convenient computer graphics system, I will use mostly not true but pigeon dabagrams like "dom" for English "home". One of the true dabagrams for water is H2O.

The meaning and the grammatical aspect of a text are separated in dabanese. The grammatical features of a dabagram or of a dabanese phrase are non-existent in the dabagram or in the phrase itself--they are given purely by its position within its super-phrase (containing the given dabagram or phrase). In other words, dabanese has no grammar, it has only syntax (a very simple one).

Dabanese is a part of the universal data base daba. Once a record is entered into daba, it gets its chronological id, and it stays there forever. In particular, every official element of dabanese stays in dabanese forever. Thus dabanese texts will have always the same interpretation within daba and dabanese. Dabanese texts will not lose their readability with the time passing. On the other hand dabanese is a dynamic language, meant to absorb new trends. It is possible because instead of replacing the original meaning of dabagrams and phrases by the new ones, dabaners (writers of dabanes) will create new dabagrams and phrases. Thus some dabanese dabagrams and phrases may become archaic (rarely used) but they will remain unchanged. It's different in the case of natural languages, their words and phrases change their meaning and usage over the time dramatically.

As a rule, the meaning of a dabagram or of a dabanese phrase (especially of a short one) is not specific, it depends strongly of the context. However, dabanese provides the narrow meaning for its dabagrams, and separately also strong suggestions about the wider meaning. To provide complete meaning is not feasable, and dabanese does not make any attempt in such a direction. If you think about it, the situation in the case of natural languages is similar, despite the futile ambition of the dictionaries which serve natural languages. Indeed, the important part of the everyday human communication is the common poetic ability, which allows symbolism (metaphors), analogies (similes) and kennings.

While dabanese will feel natural to dabaners, the development of daba and dabanese will be utmost carefully guided by logic. The daba-dabnese relation is somewhat similar to C-Unix.

Advantages of dabanese over other languages are quite obvious:

  • dabanese is a stable in time superior communication vehicle;
  • learning dabanese gives a bonus of learning about the subjects touched upon by the language (e.g. word "water" by itself does not teach anything, it just strains memory; but dabagram H2O will help a child to be ready for chemistry);
  • dabanese shapes the brain better than other languages; thus dabanese will help to create a more intelligent and nicer society.

No comments:

Post a Comment